夏休み

遅めの夏休みで1週間ほど南方へ行ってきました。ビーチで昼間からビールを飲んでグターとしたり本読んだりしてました。

で、移動の飛行機及びビーチで読んだ本は以下の通り。

69(シクスティナイン) (集英社文庫)

69(シクスティナイン) (集英社文庫)

空港にて (文春文庫)

空港にて (文春文庫)

日本語の作文技術 (朝日文庫)

日本語の作文技術 (朝日文庫)

69はビーチで酒飲みながら読むのに最適でした。残り2冊は飛行機の中で読んだのですが、「日本語の作文技術」はすごく分かりやすくてよかったです。英語を日本語に翻訳する際にこなれた訳にするのに役立ちそうです。

話は変わりますが、滞在中にとあるレストランでご飯食べていたら、店のスタッフの人が小職のところに表敬訪問に来ました。で、何でだろうと思ったら、どうやら小職のことをミュージシャンのジェイク・シマブクロ

と間違えたようです。。こっちもキョトンとしてしまいました。。
なお、帰りの飛行機で搭乗時に”シゲル・マツザキ”が呼び出されていて、同姓同名の人かなと思ったら、成田で荷物を待っている”シゲル・マツザキ”氏がいて本物だったので可笑しかったです。(それにしても色黒すぎ。。)